|
----------------------------------------------
• Favoritos•
• Chemistry
• CSI: Skate
(spoilers)
• Serendipity
• Protège Moi
• Skate Addicted
• FishbiscuitLand
• It's about bunnies
• Afternoon Delight
• Lost in Love
• Skate Fanlisting
• Skate - Sawyer & Kate at the End
----------------------------------------------
•
Comunidades do Orkut •
• Kate
& Sawyer
• We love Kate
& Sawyer
•
Josh
& Evi
----------------------------------------------
• Leia também!•
• Quotes de pessoas sobre K/S
----------------------------------------------
•
Postagens anteriores •
----------------------------------------------
----------------------------------------------
•
Forums & Sites •
•
Blog: Blogspot
•
Comentários: HaloScan
•
Template by Cristianepf
----------------------------------------------
|
|
Ultima do Ausiello
Michael Ausiello revelou alguns spoilers. Ele diz que no episódio3x04 vai te uma virada de cai o queixo mesmo para os padrões de Lost. E que "Os Jaters vão ficar radiantes quando Kate mostrará interesse romântico no Jack do futuro, mas acontece que já há uma outra pessoa especial na vida dela - alguém *** *** ** *** *****, *** ****'* **** a ******."
Exitem varias teorias para essa frase, aqui algumas:
Someone who was on the plane, but didn't have a ticket. Alguém que estava no avião, mas não tinha um bilhete.
Someone who was on the plane, and Kate's also a mother. Alguém que estava no avião, e Kate também é mãe.
Someone she met in her trial, and Kate's also a mother Alguém que ela conheceu em seu julgamento, e Kate também é uma mãe
Someone she met at her trial, who didn't need a lawyer Alguém que ela conheceu em seu julgamento, que não precisou de advogado
Someone who may be her child, but didn't have a father Alguém que pode ser seu filho, mas que não tem um pai
Someone who was on the beach, but didn't want a rescue Alguém que estava na praia, mas não queria um resgate
Someone who was in the cabin, who wasn't just a shadow Alguém que estava na cabana, que não era apenas uma sombra
Someone who sat on the plane, who wasn't just a friend Alguém que estava no avião, que não era apenas um amigo
Someone who was in the hatch, but didn't push a button Alguém que estava na escotilha, mas não digitava os números
•
Enviado por Deia
em quarta-feira, 9 de janeiro de 2008 às
17:57
/
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|